Subject: utility supply Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Failure of the utility supply is detected at the supply source or through level measurements inside the pieces of equipment supposed to be supplied Заранее спасибо |
|
link 11.04.2006 20:41 |
мне кажется, электропитание, электроснабжение... Подойдет? |
Вообще-то utilities - это могут быть либо энергоносители (электричество, пар, сжатый воздух ...), либо инженерные сети. Нарушение снабжения энергоносителем было обнаружено на источнике снабжения или в следствие (ошибки) измерения уровня в элементах питаемого оборудования. |
поставка энергоресурсов level measurements - вряд ли электричество, скорее воздух, пар, газ, вода |
Спасибо Вам как позже оказалось это действительно пар, газ, водф |
You need to be logged in to post in the forum |