DictionaryForumContacts

 Yalechka

link 11.04.2006 20:20 
Subject: utility supply
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Failure of the utility supply is detected at the supply source or through level measurements inside the pieces of equipment supposed to be supplied

Заранее спасибо

 Anton Klimenko

link 11.04.2006 20:41 
мне кажется, электропитание, электроснабжение... Подойдет?

 baraban

link 11.04.2006 21:09 
Вообще-то utilities - это могут быть либо энергоносители (электричество, пар, сжатый воздух ...), либо инженерные сети.
Нарушение снабжения энергоносителем было обнаружено на источнике снабжения или в следствие (ошибки) измерения уровня в элементах питаемого оборудования.

 Enote

link 11.04.2006 21:10 
поставка энергоресурсов
level measurements - вряд ли электричество, скорее воздух, пар, газ, вода

 Yalechka

link 11.04.2006 21:43 
Спасибо Вам как позже оказалось это действительно пар, газ, водф

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo