DictionaryForumContacts

 Alex64

link 11.04.2006 17:28 
Subject: 3-tap filter
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Компьютерная обработка изображения
Заранее спасибо

 Enote

link 11.04.2006 17:37 
фильтр с 3 отводами

 baraban

link 11.04.2006 19:09 
Никаких отводов.
В обработке изображений я бы так и переводил 3-tap фильтр.
здесь tap - это какая-то единиза измерения. Есть 5-tap, есть 16-tap х 16-tap.
Гляньте здесь, например: http://www.qwesta.ru/catalog/goods/id20666.html

 Enote

link 11.04.2006 19:42 
Нет такой единицы измерения "tap". Есть отводы taps от линий задержки, которые использовались в аналоговых схемах выделения сигналов цветности. Фильтры 16-tap x 16-tap реализованы цифровым образом на регистрах сдвига или просто на памяти, но по аналогии с классической схемой на линии задержки в них используется термин tap для обозначения выделения сигнала для скажем, пространственного усреднения, после сдвига/задержки на n-ую часть строки. Перевод от этого, ИМХО, не меняется
См, например, http://www.edn.com/archives/1996/010496/01df5.htm или другие буквари по цифровым фильтрам.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo