Subject: Проверьте перевод на испанский (немного не в тему, но нужно срочно) I did the translation to Spanish myself using online translators and my little knowledge of this language... so, I'm not sure it is 100% correct and I just need your comments.Desafortunadamente, no tenemos información sobre la tentativa de emitir/hacer una orden mediante PayPal para de la dirección del email Entonces, usted puede no hacer caso de esta tentativa. Intente, por favor, de nuevo usando este enlace: Aceptaremos el precio en cerca de 50 %. Thanks for help:)
|
Hombre! No hablamos espanol aqui. Solo ingles :) |
а где же оригинал? что-то там с para de la dirección не в порядке, но без оригинала непонятно, что имеется в виду |
to lavazza: Here is the original text Многоуважаемый, |
Desafortunadamente, no tenemos información sobre el pedido de PayPal via email, asi que puede ignorarlo. Por favor, vuelva a intentar usando este enlace: Aceptaremos el precio alrededor del 50 %. имхо |
You need to be logged in to post in the forum |