Subject: Видеть во сне и мечтать о... Пожалуйста, помогите передать разницу между "вчера видел во сне, как дети катаются на санках" и "когда я был ребёнком, то мечтал поскорее вырасти" - я недопонимаю...как перевести, так чтобы было понятно, что говорящий не мечтает на санках прокатиться, а во сне видел. Спасибо
|
разницы большой нет: [intransitive and transitive] to think about something that you would like to happen or have |
В первом случае yesterday I dreamt.... Во втором - можно when i was a kid i wished to... |
Yesterday at night I dreamed about (my) children driving in a sleigh/sledge As a child I dreamed of (felt like) growing up |
Только не felt like (если толькл не хотите сказать - "мне было охота вырасти") |
Короче, единственный надежный способ показать, что речь идет не о мечте, а о сне - написать nightmare :о) |
When I was a kid I wished I would grow up fast/ become a grown-up/adult fast |
dream vs wish |
да, felt like здесь действительно лучше вычеркнуть. |
Можно вообще - yesterday I had a dream about ...... тут уж точно не возникнут ни у кого сомнения, что речь идет именно о сне |
А если добавить sleep, сомнений точно точного не возникнет |
|
link 11.04.2006 9:09 |
It is my dream... or I have a dream... Example: And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal." I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today! I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers. I have a dream today! I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."² |
Dream a Little Dream of Me Stars shining bright above you Say nighty-night and kiss me Stars fading but I linger on dear Sweet dreams till sunbeams find you (instrumental break) Stars shining up above you Sweet dreams till sunbeams find you Yes, dream a little dream of me |
А как на счет dreamful slumbers? |
А это правильно - yesterDAY I had a dream about ? Меня помнится англичане даже поправляли, когда я про сегодняшний вечер говорил today вместо tonight. И куда sleep добавить? |
|
link 11.04.2006 9:17 |
Another example: 1 And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him. 2 Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king. 3 And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. 4 Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation. 5 The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. 6 But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof. 7 They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it. 8 The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. 9 But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof. 10 The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean. 11 And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh. 12 For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. 13 And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain. 14 Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon: 15 He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. 16T hen Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation. 17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: 18 That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. 20 Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: 21 And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: 22 He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. 23 I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter. 24 Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. 25 Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation. 26 The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? 27 Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king; 28 But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these; etc. |
Today vs tonight but yesterday vs ? Поэтому правильно. |
последний пример некорректен, поскольку настоящее время глагола не оставляет возможностей для неправильного понимания да и то: наберите в яндыксе Лютер Кинг + сон ... |
т.е. не последний, а первый - I have a dream that one day this nation etc. |
|
link 11.04.2006 9:35 |
нефью не ставилась цель дать возможность неправильного толкования просто хорошо известные примеры на оба смысла. |
I dreamed a met a Galilean |
V, I dreamed I met a Galilean, a most amazing man. He had that look you very rarely find, the haunting, hunted kind. :-) That's one of my favs! |
конечно, старина, опечатался...:-)) |
Golden slumbers fill your eyes Smiles awake you when you rise Sleep pretty darling, do not cry, And I will sing a lullaby.... |
|
link 11.04.2006 19:20 |
2 V Хотел я привести этот пример, но Вы меня опередили. Респект. |
И Вам, Саш. Как сам-то? Как Гарфилд? :-)) (Последние картунчики видели? Очень несколько неплохих в ИХТ было) :-))) |
|
link 13.04.2006 6:48 |
:о) У Гарфилда 8 марта было пополнение семейства, поэтому даже о 5-летии М-трана и организованном в связи с этим pow-wow он узнал сильно после. Последних картинок о себе тоже не видел. Надо, надо глянуть. Спасибо за напоминание. А. |
You need to be logged in to post in the forum |