|
link 11.04.2006 7:21 |
Subject: Помогите перевести фразу The latter is buying a shipyard towards Astrakhan, on an already existng site on which the French company Total wanted to invest in hydrocarbons by elaborating floating complexes. Спасибо |
ИМХО: Последний (последняя) покупает ближе к Астрахани существующее судостроительное предприятие, в которое хотела вкладывать деньги французская фирма "Тоталь" для создания плавучих комплексов по добыче углеводородного сырья. |
Последняя(ее/ий) в настоящее время покупает судостроительное предприятие в районе Астрахани, на котором французская компания "Тоталь" собиралась строить плавучие морские установки, инвестируя таким образом в добычу углеводородов. |
Конец фразы можно изменить, посчитав "инвестиции" за красивую французскую фигуру речи. ...собиралась строить плавучие морские установки для добычи углеводородов. |
You need to be logged in to post in the forum |