DictionaryForumContacts

 opyat_perevod

link 11.04.2006 7:21 
Subject: Помогите перевести фразу

The latter is buying a shipyard towards Astrakhan, on an already existng site on which the French company Total wanted to invest in hydrocarbons by elaborating floating complexes.

Спасибо

 solidrain

link 11.04.2006 7:37 
ИМХО:
Последний (последняя) покупает ближе к Астрахани существующее судостроительное предприятие, в которое хотела вкладывать деньги французская фирма "Тоталь" для создания плавучих комплексов по добыче углеводородного сырья.

 10-4

link 11.04.2006 7:53 
Последняя(ее/ий) в настоящее время покупает судостроительное предприятие в районе Астрахани, на котором французская компания "Тоталь" собиралась строить плавучие морские установки, инвестируя таким образом в добычу углеводородов.

 10-4

link 11.04.2006 8:06 
Конец фразы можно изменить, посчитав "инвестиции" за красивую французскую фигуру речи.

...собиралась строить плавучие морские установки для добычи углеводородов.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo