Subject: world valve market Hi, всем. Перевожу статью касающуюся расширения world valve market. Перевела, как рынок клапанов, а теперь не уверенна так из-за контекста:Improving economic fundamentals - esecially fixed-investment levels - will bolster most valve-consuming sectors and strengthen underdeveloped infrastructures in these regions. As a result, primary energy consumption will increase, creating opportunities for valve suppliers in the key energy production sector in the developing world. Не пойму, если речь идет о клапанах, то причем тут главный сектор производства электроэергии? Или речь идет не о клапанах? Как Вы считаете? Спасибо заранее |
Valve имеет два значения 1)клапан, 2) задвижка, запорная арматура (для трубопроводов, в том числе нефтяных и газовых). Если по тексту речь о запорной арматуре для нефтяных и газовых трубопроводов или промыслов, то под energy consumption может пониматься потребление энергоносителей. |
спасибо, но для прояснения смысла, больше ничего не сказано. Так как статья - аналитическая, и главным образом приводятся статистические данные по главным производителям этой продукции. |
Ничего странного. Улучшение основных показателей в экономике, прежде всего, инвестиций в основные фонды, естественно, улучшит ситуацию у потребителей, в том числе, потребителей трубопроводной арматуры и даже, не побоюсь этого слова, клапанов. Удачи! |
You need to be logged in to post in the forum |