Subject: Compressed Gas Insulated Transmission Line Пожалуйста, помогите перевести.Compressed Gas Insulated Transmission Line Выражение встречается в следующем контексте: This CGIT Westboro, Inc 220kv 2000Amp Compressed Gas Insulated Transmission Line (CGIT) is supplied to ABC Power Project. Заранее спасибо |
изолированный газопровод для сжатого газа ИМХО, конечно же... |
Ох и Бука! :)))))) Ну, да ладно, людей с белым флагом и ИМХОм не бьют! :)))) На самом деле это ЛЭП (линия электропередачи) на 220 кВ (киловольт) и 2000 А (ампер) с изоляцией из сжатого газа! |
|
link 11.08.2004 15:16 |
http://www.cgit-westboro.com/CGITElevInstall.htm Ну, на ЛЭП это как-то не совсем похоже. Скорее, на высоковольтные разводки подстанций. Одна секция 18 метров длиной. Оно ж курям насмех, ежели, к примеру, с Конаковской ГРЭС, да хучь до Москвы - ближний свет, а лимения не напасёсси. Во всем мире аж 73 км таких, извиняюсь, ЛЭПов проложено :) |
2 Chuck&Huck 1) Высоковольтная разводка тоже состоит из ЛЭП. Еще комментарии? |
2 Vedun А Вы всё же хам... Что ни говори. Кому пора по голове хорошенько дать, так это Вам. :) Да ехать к Вам больно далеко. Вы же не из Москвы:( ЛЭП - Power transmission line (источник - Мультитран). Ну да Бог с Вами. Неохота своё драгоценное время на убогих тратить. Андрей, можете ветку рубить. Только пусть этот хам сперва прочитает. Кстати, можете мне не отвечать, т.к. читать не буду. Надоел мне энтот форум. |
You need to be logged in to post in the forum |