DictionaryForumContacts

 verafs

link 10.04.2006 10:16 
Subject: gated community
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
He write an email he live in gated community. My crate on boat was bigger than this.

Все это вложено в уста русской проститутки, так что пусть вас не удивляет грамматика. И все же: что значит само выражение?
Заранее спасибо

 Pilar2005

link 10.04.2006 10:20 
a group of houses surrounded by a wall or fence, with an entrance that is guarded

 verafs

link 10.04.2006 10:32 
Спасибо большое. Это называется "огороженный комплекс с охраной", в таком духе?

 Pilar2005

link 10.04.2006 10:39 
да, чаще всего для людей с достатком

 Гласность/Glasnost

link 10.04.2006 17:17 
в закрытом коттеджном поселке :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo