DictionaryForumContacts

 robot

link 10.04.2006 8:05 
Subject: кто такие "скоморохи"?
Коллеги переводят книгу по истории России. Возник затык на слове "скоморохи" - как их определить? Точно не "менестрели" и не совсем даже "мимы." Черт его знает, иначе говоря.

ЗЫ. Я вспомнил, что у Терри Пратчетта в Wyrd Sisters была фраза о том, что "всякие бродячие артисты и прочие потенциальные преступники должны убраться из города до захода солнца", но слова самого не помню, а книга английская дома. Если у кого есть выходы на оригинальный текст или кто помнит, как это было, плиз не откажите!

 alk

link 10.04.2006 8:12 

 Аристарх

link 10.04.2006 8:22 
Вам русское определение скоморохов нужно? Тогда посмотрите здесь

http://www.megakm.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=32688&search=скоморох#srch0

 robot

link 10.04.2006 8:30 
не, как раз английское

to: alk
и в Мультитране, и вот здесь http://www.thefreedictionary.com/saltimbanco как-то они идут в одной компании с шарлатанами, а вроде ни в чем таком замечены не были... Сомневаюсь я...

 нефью

link 10.04.2006 8:43 
skomorokhs, wandering comic minstrels

 Leolia

link 10.04.2006 8:47 

 Аристарх

link 10.04.2006 8:48 
skomorokh - wandering minstrel-cum-clown. Взято из словаря

 alk

link 10.04.2006 8:49 
Да, берите-берите
http://en.wikipedia.org/wiki/Skomorokh
в статье ссылка
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=1&basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&first=1&text_word=СЃРєРѕРјРѕСЂРѕС…&method_word=substring&text_general=&method_general=substring&text_origin=&method_origin=substring&text_trubachev=&method_trubachev=substring&text_editorial=&method_editorial=substring&text_pages=&method_pages=substring&text_any=&method_any=substring&sort=word

 нефью

link 10.04.2006 8:49 
+ buskers. busker - a person who entertains in a public place for donations. MW
Busker is from busk, "to seek to entertain by singing and dancing," probably from Spanish buscar, "to seek."

 robot

link 10.04.2006 8:57 
За комменты спасибо. Мы, наверное, примем для first reference "skomorokhs, medieval Russian (wandering) harlequins" (почти как в википедии), а потом будем бесстыдно давать "skomorokhs." И нехай буржуи понимают, как хотят :))))

 TnT_Ola

link 10.04.2006 10:15 
скоморох 1) skomorokh (истор)2) buffoon, mountebank (перен)

 V

link 10.04.2006 15:28 
also, Jongleurs

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo