|
link 9.04.2006 11:53 |
Subject: breakaway collar Пожалуйста, помогите перевести: breakaway collar, то есть ошейник, который легко разрывается, если, например, кошка вешается на ветку дерева или собака на забор.Вот картиночка: ![]() Заранее спасибо |
Consider http://www.alabai.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=69 1) питомец должен иметь собственный жетон (бирку); 2) жетон закрепляют на ошейнике так, чтобы не вызывать дискомфорта. И для кошек и для собак предпочтительно использовать пластиковые ошейники с толстым слоем мягкой упругой подкладки (типа breakaway collar), под него без труда проходят 1-2 пальца, он не сжимает животному шею, не мешает при движениях, наклонах и поворотах головы. Если такой ошейник за что-то зацепится, животное сможет вытянуть из него голову. Пренебрежение последним требованием может стать причиной удушения собаки, кроме того, плотно надетый ошейник будет сильно врезаться в кожу. В обоих случаях последствия могут оказаться весьма тяжелыми. Для кошек использование ошейника с мягкой упругой подкладкой особенно важно, поскольку эти животные очень часто протискиваются в чрезвычайно узкие места, делая это просто артистически. |
|
link 9.04.2006 12:01 |
Большое спасибо, использую |
"безопасный ошейник" |
|
link 9.04.2006 13:22 |
спасибо, еще в яндексе используется "растягивающийся", это и смысл вроде отражает |
You need to be logged in to post in the forum |