Subject: Есть ли различие в переводе "проктная и конструкторская документация" tech. Т.е в большинстве случаев если искать по отдельности то и проектная документация - design documentation, и конструкторскаяВместе же хочется различать, т.к разница очень большая. |
|
link 6.04.2006 15:19 |
consider: design and engineering или сознавайтесь, что проектируете и в чем разница |
конструкторскую по другому чем design не назовешь а проектная - многие переводят project и не парятся, лучше, на мой взгляд, действительно -engineering Почему. Если кто держал в руках иностранную проектную документацию - то там basic или detailed engineering и т.п. |
|
link 6.04.2006 15:37 |
вообще по-американски в классическом машиностроительном производстве конструкторский (чертежи, спецификации) - design engineering технологический (технологическая и операционная карта) - process engineering но по-русски в этом контексте слово "проектная" не употреблялось, по крайней мере, в старые времена, когда жили по ГОСТам. |
Вообще, понятие проектная документация - АБСОЛЮТНо ГОСтовское Есть группа ГОСТОВ - СПДС называется (система проектной документации для строительства) Т.е будем считать, что с машиностроительным и любым другим производством, например, электрических шкафов, там - где разрабатывается (проектируется) конкретное изделие (1 шт.) мы разобрались. |
|
link 6.04.2006 16:59 |
так и я о том же, что эти термины в разных сферах применялись сказал "в этом контексте" в строительстве - проектная, в машиностроении - конструкторская а кто их у Вас объединил и зачем, это другой вопрос. |
|
link 6.04.2006 19:08 |
когда-то конструктив назывался - structural design... |
You need to be logged in to post in the forum |