DictionaryForumContacts

 Kuspan

link 6.04.2006 12:33 
Subject: maximum VAT exposure, и assessment of reverse charge VAT
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Kate-I

link 6.04.2006 13:16 
имхо: максимальный размер НДС
and see if it helds:
Fay said that business to business sales over the Net are excluded "as these are taxed for VAT on what is called a reverse charge basis. In other words the EU-based business customer self assesses the VAT liability in its VAT returns. The U.S. based supplier will not therefore have to register or charge VAT in respect of business to business sales."

http://www.internetnews.com/ec-news/article.php/2194111

 Irisha

link 6.04.2006 13:31 
конте-е-екст

 robot

link 6.04.2006 17:44 
Ириша, без стонов: человек же хотя бы старался -:)))

 Irisha

link 6.04.2006 17:47 
Да это можно перевести и без контекста. Вернее, не перевести, а дать "значение". Но exposure и assessment требуют окружения, в которое их можно было бы уложить аккуратненько, хотя и то, и другое имеет свое значение в контексте НДС. Но мне этого недостаточно. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo