|
link 4.04.2006 13:57 |
Subject: Drive defensively Drive your car at a steady speed and keep a distance from the car in front of you. Drive defensively - not aggressivelyВедите автомобиль на постоянной скорости и сохраняйте дистанцию до впереди идущего автомобиля. Используйте не агрессивный стиль езды. оборонительно - это как? |
|
link 4.04.2006 13:59 |
неагрессивный не вместе |
А в словарь посмотреть не пробовали? Осмотрительно. |
|
link 4.04.2006 14:14 |
смотрел |
это так водить, чтобы, как говорила Анни Жирардо, "я всегда исхожу из того, что приоритет на дороге - у всех,... у кого угодно, ... только не у меня" :-) (хорошая такая, женская аттитюдинка, скажите, пацаны? :-)) |
Угу, находим :-)) Когда другие так едут... Только мало таких. |
Просто безопасный стиль. Однажды в русском тексте встретилось "защитный стиль". |
|
link 4.04.2006 17:03 |
да, я помню у меня меся 2 назад было тако выражение про двидение в колонне, вот замыкающий должен был так ехать defensively осмотрительно не подойдет тут |
|
link 4.04.2006 18:06 |
вести (автомобиль) аккуратно не лихачить |
осмотрительно не подойдет тутДа уж. Мы точно смотрели в разные словари. Чувствую, новояз щас чем-нить пополнится. :-) |
|
link 4.04.2006 18:25 |
по-моему, "осмотрительно" передает суть "defensively" = осторожно, с оглядкой :-), с умом |
Ну что Вы, Гласность/Glasnost разве оно может что-то там верно передать, когда замыкаюшего-то нету! ;-) Вот был бы замыкающий в колонне — другое дело. А без замыкающего надо оборонительно, но без пулемёта, аццкир это своими глазами в словаре видел. |
|
link 4.04.2006 21:15 |
для человека - мозга из предыдущих переводов может и тут осмотрительно подойдет? • Last vehicle in convoy to adopt defensive driving techniques if risk from following vehicle persists. • последний автомобиль в колонне должен двигаться таким образом, чтобы противодействовать попыткам следующих за колонной транспортных средств нарушить движение колонной; здесь раскрыта суть devenisive/defensively |
Нет, не подойдёт. Однако, сравнивания Drive defensively из одного текста и контекста с adopt defensive driving techniques из совершенно иных, Вы уподобляетесь известному театральному пожарнику из анекдота: — Какая разница между скрипкой и виолончелью? — Виолончель горит дольше! И ведь, самое главное, возразить сложно, виолончель и в самом деле дольше горит! ;-)))) |
|
link 4.04.2006 22:00 |
но автор текста только один и вкладывал он и в том , и другом случае один смысл |
|
link 4.04.2006 22:02 |
здесь эти выражения братья-близнецы |
|
link 4.04.2006 22:05 |
посмотрел интернет, да признаю, осмотрительно подойдет Driving defensively means not only taking responsibility for yourself and your actions but also keeping an eye on "the other guy." The National Safety Council suggests the following guidelines to help reduce your risks on the road. |
здесь эти выражения братья-близнецыНа косе Косой косил косой косой косой. :-))))) |
|
link 4.04.2006 22:11 |
Я думаю, коллеги нас рассудят, зачем здесь перепалка, я считаю, что Drive defensively и adopt defensive driving techniques имеют одинаковое значение. |
Какая перепалка? Это просто пример близнецов-братьев. Коллеги ни черта не рассудят, пока однозначно не поймут, о чём на самом деле идёт речь: о движении автоколонны в условиях, приближенных к боевым, или о вождении легкового автомобиля на многорядных городских шоссе. В отличие от всего остального человечества, Вам это известно и так. Все мыслимые оттенки злосчастного слова тоже. На что Вам теперь коллеги? |
|
link 4.04.2006 22:25 |
У меня, в отличие от Вас, уважительное отношение и к отвечающим, и к спрашивающим, приведу , если попросят, хоть полстраницы контекста, чтобы докопаться до сути. Для коллег - речь тут не про боевые условия, а про обычные дороги. |
|
link 5.04.2006 3:38 |
Брэйнз прав. Period. Аццкер не чувствует контекст. К сожаленью, не только в этом случае. |
You need to be logged in to post in the forum |