DictionaryForumContacts

 Squirell

link 3.04.2006 8:52 
Subject: Company's capital fin.
Перевожу документ SHARE CERTIFICATE

Ну, там название фиррмы, зарег-вано там-то, и что компания хх is assigned to 50% in the partnership.

САМОЕ ДЛЯ МЕНЯ НЕПОНЯТНОЕ - фраза Company's Capital: GBP 2.00:

HELP!!!

 Squirell

link 3.04.2006 9:08 
И ещё непонятно как переводить фразу

Given under the Common Seal of the Company 14 February, 2005.

Спасибо

 V

link 3.04.2006 14:29 
уставный капитал

скреплено печатью компании

 Irisha

link 3.04.2006 14:38 
Перед company's capital ничего не стоит?

 lоpuh

link 3.04.2006 14:39 
уставный капитал - 2 фунта стерлингов? хорошая капитализация :))

 Squirell

link 3.04.2006 15:06 
To V: wow, thank you!

To Irisha: нет, перед company's capital ничего не стоит

может речь идет об уставном акционерном капитале?
а 2 фунта стерлинга это номинальная стоимость?

Как же быть с этим? GBP 2.00? :-(

 V

link 3.04.2006 15:12 
а кто вам помешает создать Ко с уставником 2 фунта? Легко

 Irisha

link 3.04.2006 15:13 
А строчкой выше? :-) Сорри за занудство.

 Squirell

link 3.04.2006 15:29 
Это простой лист формата А4
Называется документ Shares Certificate
Дальше отдельно выделено жирным предложение

Company's Capital: GBP 2.00.

Дальше, что ХХХ is аssigned to 50% in the partnership.

и следующая фраза: Given under the Common Seal of the Company 14 February, 2005.

ВСё. Больше там ничего не написано.

P.S. Компания зарег-на в Англии

 V

link 3.04.2006 15:44 
Лопух, это не капитализация ихняя, это ихний уставник. Чисса номинальный. :-)
Кап-ция при этом может быть хоть лимонард - это смотря как СЕО ею управляет
:-)

 lоpuh

link 3.04.2006 16:02 
не, V, а если серьезно, в Англии можно зарегистрировать компанию с капиталом в 2 фунта?
Видать по целому фунту на каждого партнера :)
да, и вот эта фраза: ХХХ is аssigned to 50% in the partnership - здесь assign нормально?

 V

link 3.04.2006 16:26 
"аssigned to" звучит странно

а капитал - да, конечно.

кого он вообще волнует? Все же (инвесторы) смотрят чистые активы...

 Squirell

link 4.04.2006 4:22 
Спасибо всем за помощь. В итоге решила вапще это GBP: 2.00 не переводить, и оставила как есть:

Уставной капитал компании: GBP 2.00

 Анатолий Д

link 4.04.2006 6:42 
по-русски будет 2,00 фунта стерлингов

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo