|
link 2.04.2006 19:26 |
Subject: разгуляй Разгуляй - как перевести? но чтобы с позитивными ассоциациями...это название блюда.заранее спасибо, спасибо, спасибо |
hangout watering hole for разгуляй |
А может, не переводить, если название? Оставить - "Razgulyay", а в скобках написать, что он из себя представляет. Я, кстати, не в курсе. Контексту бы.. Это в меню встречается или..? |
а ежели бы Вам "расстегай" переводить пришлось? с позитивными ассоциациями... :) |
2 Cheshireа ежели бы Вам "расстегай" переводить пришлось? с позитивными ассоциациями... :)Упалпацтол!!! 5 баллов! Аффтар, пешы исчо!!! |
|
link 2.04.2006 20:29 |
это меню, да))) расстегаев там нет - чешский ресторан)) А разгуляй - название из меню. |
Разгуляй - это название улицы и района в Москве. Вероятно, в честь него и блюдо? Razgulyay |
You need to be logged in to post in the forum |