DictionaryForumContacts

 nephew

link 7.08.2004 9:45 
Subject: off
"Индустрия переводческой халтуры держится на трех китах - терпимости читателей, расчетливости издателей и бедности переводчиков. Вторые, уповая на первых, нещадно эксплуатируют третьих". Андрей Кротков, "Независимая газета"

 Влад

link 7.08.2004 12:06 
класс!!!

 Val61

link 7.08.2004 12:11 
А всю статью где можно прочитать?

 nephew

link 7.08.2004 13:23 

 Vedun

link 9.08.2004 4:50 
Нет, мне положительно нравятся заносчивые кретины. Сам критикует других (обоснованно, конечно) за неправильность стилистики и узуса (ужаса переводчика), а сам пишет:

"Подобные истории повторялись раз за разом, и через год я, смертельно устав и НАСКУЧИВ, отказался от редактуры переводов, а самостоятельно выступить в роли переводчика не решился."

Почуяв неладное с МОИМ узусом, несусь к Далю:

"наскучить кому чем; докучать, наводить скуку, надоедать. Он мне носкучил давно, наскучает пошлою беседою. -ся, поскучать досыта. Наскока ж. действ. по глаг. Для большей наскуки, он еще сам принялся позевывать. Наскучливый, докучливый, наскучающий ими докучающий. Наскучитель м. -ница ж. докучатель."

Так кому же наскучил этот ратоборец за чистоту языка?
:)))))))))

 Андрей Кротков

link 19.07.2005 13:33 
Ответ Ведуну
Если бы ты был чуточку воспитаннее и не возился со своим узусом, то едва ли стал бы называть кретином незнакомого человека. Но что с тебя взять. Как все чокнутые графоманы, которых не печатают, ты только и можешь по-кошачьи гадить на форумах. Несись к Далю. Может, что и снесешь. Уверен, что не золотое яичко.

 plastilin

link 19.07.2005 13:52 
э-эх. только драка разгорелась, так сразу и затихла. обидно. узусный понос остановили затычкой заносчивые кретины... поучаствовать бы,да я ни первый, ни второй, ни третий, ни тот кто над всеми, ПИСАКА (см. Льоса)...

 Slava

link 19.07.2005 14:18 
Оффы ведут к разборкам :-)
Но "наскучить", конечно, можно только "кому-то".

 Translucid Mushroom

link 19.07.2005 14:31 
"Которых не печатают" - вот что главное в послании тов. Кроткова. Вас-то печатают, уважаемый, потому что куча кретинов как раз не подозревают о том, что Вы а) безграмотны, б) обладаете гипертрофированным самомнением, которое, в принципе, всем писакам и присуще.

В общем, честь и хвала, о графоман, которого печатают!!

 Slava

link 19.07.2005 14:44 
Давайте не будем друг на друга наезжать :-) Я думаю, даже самый грамотный из нас хотя бы пару раз делал орфографические, грамматические и прочие ошибки, так что пример с "наскучить" не показателен. В любом случае, печатается человек или не печатается, не так важно. Главное, чтобы зарплата его устраивала :-)

А вообще, пробиваются, как правило, не самые лучшие, а самые пробивные (хотя бывают, конечно, исключения). "Талантам надо помогать, бездарности пробьются сами" (с) (это НЕ намек и Не наезд ни на кого из присутствующих :-)).

 Translucid Mushroom

link 19.07.2005 14:46 
Так Слава, хочется по-настоящему развернуться, а не заискивающе просить контекст...

:-))))))

 SH2

link 19.07.2005 14:50 
TM, consider these:
1) заискивающе развернуться;
2) по-настоящему просить контекст.

Первое пошловато, зато второе отдаёт вселенским могуществом и звучит угрожающе.

 plastilin

link 19.07.2005 15:06 
SH2& TM В ЧЕМ КОНТЕКСТ ТВОЕЙ ЖИЗНИ, О ПРЕЗРЕННЫЙ? И КТО ТЫ ВО ВСЕЛЕНСКОМ КОНТЕКСТЕ? ужасный сон аскера :))

 Translucid Mushroom

link 19.07.2005 15:07 
Кто ты во вселенском контексте - это ужасная реальность, и не только аскера. Отакот.

 SH2

link 19.07.2005 15:12 
Кто ты во вселенском контексте? Круть. Адамса вспомнил сразу..

А вообще предлагаю документально узаконить оттачивание остроумия на костях злосчастных аскеров, контекста не предоставивших, и не считать в разной форме просящих его "умниками".

 prosto chelovek

link 24.11.2005 12:51 
Поздно присоединился к обсуждению. Vedun и Просвечивающий Гриб (т.е. гнилушка)нахамили первыми. Зачем обижаются, услышав в ответ хамство? Жаль, что вся эта сетевая интеллигенция как была деградирующей, так и осталась.

 d.

link 24.11.2005 13:06 
имХо статья напыщенная и дурацкая, а вот про Введенского - интересно

 суслик

link 24.11.2005 13:07 
Автору статьи, жаль, что Ваши аргументы сводятся к переходу на личности. А я уж думала, что мы действительно обсудим Вашу гениальную фразу. Она милая, действительно. Но как человек, сталкивающийся с переводом для издательств, могу сказать, что над нами куча редакторов, которые правят изначальный текст нещадно, так что не знаю, в ответе ли мы за конечный продукт творчества.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo