DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 31.03.2006 11:52 
Subject: Компания по сооружению высоковольтных линий электропередач и подстанций construct.
Какие могут быть варианты перевода:

Открытое акционерное общество по сооружению высоковольтных линий электропередач и подстанций.

Большое спасибо!

 kinsman

link 31.03.2006 12:05 
Joint Stock Company, Construction of HVTL (high voltage transmission lines) and Substations - имхо

 Кэт

link 31.03.2006 14:19 
Я видела OHL (overhead power lines) как высоковольтные линии, напр. книга

Overhead Power Lines: Planning, Design, Construction
by Peter Nefzger, Joao F Nolasco, Friedrich Kiessling, Ulf Kaintzyk

Честно говоря, хотелось бы узнать у знатоков как правильнее.

 5k

link 31.03.2006 15:42 
Индустрия называется T&D - Transmission and Distribution - пишите не ошибетесь,
Design and construction T&D lines and substations.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL