DictionaryForumContacts

 Vit.Stan

link 28.03.2006 20:24 
Subject: drains
The Client will inform Contractor in writing of all special site and/or plant conditions including without prejudice to the generality of the foregoing the existence of any underground cables, pipes, **drains** or underground buildings or constructions and shall also inform Contractor of any relevant site operating procedures ...

как здесь перевести drain - дренаж? дренажная канава? Дренажная труба?
Или еще как-то?

Прошу также обратить внимание на соседство с pipe - т.е. если правильный вариант будет, напр., связан с трубами, канализациями, то это будет пересекатьсся с pipes (типа: а что канализация - это не трубы? или : или чем эти трубы/трубопроводы отличаются от дренжаных? и т.п. ).

Спасибо!

 Marsh Mellow

link 28.03.2006 20:42 
Думаю, дренажные трубы, т.е. те, в которые вода стекает с улицы (через металлические решетки, которые сверху)

 dfc

link 29.03.2006 3:47 
drain [ drayn ]

noun (plural drains)

Definitions:

1. sewage pipe: a pipe or channel that carries water or sewage away from a place
http://encarta.msn.com/dictionary_/drains.html

 Aiduza

link 29.03.2006 10:14 
off: "Brains Drains" :))

(без обид?)

 Vit.Stan

link 29.03.2006 10:22 
Вот черт! Жаль, что перевод уже отослал к заказчику, а то так бы и перевел.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo