Subject: Please help!!! Меня что-то клинит. Пожалуйста, как гладенько сказать"ПРИ отгрузке ж/д транспортом" Спасибо большое! |
in case of shipment by rail(road)(way) |
Спасибо, V. У меня тоже был такой варьянтик. Может еще подскажете? Может ли переводиться "в течение трех дней с даты поставки" как within three days upon delivery? Спасибо заранее! |
The payment for goods and for transportation herein (including railway fare and services as per the invoices for upfront payment) shall be transfered by the Buyer to the Supplier's account in advance. |
Context! Что именно происходит" в течение 3 дней"? - от этого, уверяю Вас, многое зависит. И, конечно, within three days OF delivery/following delivery |
спасибо, Lira. контекст Если upon delivery не подходит к "с даты постаки", то что эт такое вообще, пожалуйста? |
Either "within three days of delivery" (I like this one best), "in the three days following the delivery" (slightly worse then the 1st one), or "not later than three days after delivery"(also OK) |
Thank you! |
You need to be logged in to post in the forum |