Subject: помогите перевести предл-е представлять интересы Компании в ОАО ...в том числе, участвовать от имени Компании в очередных и внеочередных общих собраниях акционеров, для чего предоставляется право голосовать, вносить предложения, предоставлять и получать документы, подписывать документы и осуществлять любые другие действия, которые могут быть необходимы для деятельности Компании, вытекающие из или дополняющие вышеперечисленные полномочия.это полномочия по доверенности |
Represent the Company’s interests in ОАО ...including the right to attend on the Company’s behalf regular and special meetings, which purpose the authority is hereby conferred to vote, make proposals, and submit, receive and sign documents and also, take such actions associated with or complementing the above powers as might be required for the Company’s business. - имхо |
imho просто represent the company (без interests) General meetings of shareholders (regular and extraordinary) думаю, что вместо take such actions лучше просто act (act otherwise, as it may be necessary/required...) |
осуществлять любые другие действия - do all things and acts as ( may be required.. etc) |
You need to be logged in to post in the forum |