Subject: сдавать смену, принимать смену Пожалуйста, помогите также перевести "сдавать смену" и "принимать смену"и соответственно "принимающий смену", "сдающий смену" Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Можно так: cross-shift procedures |
shift handover from... to... |
come off/on duty |
Я часто встречал to change shift |
relieve sb on duty & relief shift (personnel) stand-down from duty & off-going shift (personnel) |
|
link 28.03.2006 7:31 |
turn over the shift (процесс) shift turnover/passdown |
Вообще, верно change of shifts, но если сдавть и принимать to turn over the shift Shift manager - сдающий/принимающий |
2timtheint Что значит "вообще, верно change of shifts"? А не вообще? А о синонимах слыхивали? |
You need to be logged in to post in the forum |