DictionaryForumContacts

 Abracadabra

link 24.03.2006 11:13 
Subject: ASAP! запитка входным сигналом
Пожалуйста, помогите перевести.

запитка входным сигналом

Выражение встречается в следующем контексте:

Стартовая система петаваттного комплекса предназначена для запитки входным сигналом силовых параметрических усилителей световой апертурой от 100 до 200мм и состоит из:
 Задающего генератора фемтосекундных лазерных импульсов (ЗГ-фс) со следующими параметрами:
- длина волны излучения  =1250 нм;
- спектральная ширина излучения   60 нм;
- длительность спектрально-ограниченного одиночного импульса   40 фс.

Заранее спасибо

 Enote

link 24.03.2006 11:18 
просто подача входного сигнала, а питаются эти параметрические усилители с указанной оптической апертурой (размер опт. отверстия или диафрагма) от силовой сети.

 Abracadabra

link 24.03.2006 11:36 
2 Enote

Спасибо !

То бишь: an output signal injection into power parametric amplifiers with (having) light aperture from.. to mm

Так??

Господи, несут все подряд со всех отделов. У меня уже моя "roof is driving"...(((

 Abracadabra

link 24.03.2006 11:37 
Или правильно будет не light aperture а optic aperture ?

 Enote

link 24.03.2006 11:45 
input signal
(light) aperture - OK
(optical) aperture - OK

 Abracadabra

link 24.03.2006 11:54 
Спасибо, Enote !

входной: input signal конечно , не заметила ошибку. Thanks. Время поджимает, все вприпрыжку....отсюда и ошибки...

Очень признательна!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo