Subject: agreement to keep-well Что это за договор такой? Может, кому попадалось и дадите устоявшийся перевод без контекста (если такой перевод имеется). Контекст все равно ничего особо не даст. Спасибо.
|
Это что-то типа ручательства материнской компании. Обычно упоминается в числе гарантий и поручительств. |
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=39428&L1=1&L2=2&SearchString=keep well&MessageNumber=39428 |
P.S. У нас это называется "неформальное поручительство" |
Большое спасибо! Посмотреть ветку даже времени не было - только сейчас, когда перевод уже надо сдавать, вспомнил, что в нем пропуск и полез искать свою ветку! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |