Subject: нашей породы Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
:) "We be of one blood, ye and I" The Second Jungle Book by Rudyard Kipling |
|
link 23.03.2006 3:22 |
если про родителий и детей, то может быть: you are a chip off the old block |
смотрите контекст еще можно "You're our blood" |
Уотчкипер - блеск еще можно one of a kind, но У. - личше. Chapeau |
You need to be logged in to post in the forum |