DictionaryForumContacts

 Abracadabra

link 22.03.2006 11:36 
Subject: ГРУЗОВОЕ АВТОМОБИЛЕСТРОЕНИЕ
Кто знает, как это будет по - английски?:
ГРУЗОВОЕ АВТОМОБИЛЕСТРОЕНИЕ

Контекста нет. Это один из пунктов плана.:(

Заранее спасибо!!!

 triplet

link 22.03.2006 11:42 
truck manufacturing (industry) - имхо

 triplet

link 22.03.2006 11:54 
наверное следует также рассмотреть вариант: truck engineering

 Abracadabra

link 22.03.2006 12:16 
Может быть как: commercial vehicle production ?

Дальше данный пнукт плана раскрывается так:

"Отечественное грузовое автомобилестроение является основным постав-щиком автотранспортных средств для сельского хозяйства, строительства, тор-говли и обороны. На долю грузовых автомобилей приходится ~13% от общей численности автомобильного парка.
В 2004 г. было собрано 202 212 грузовых автомобилей – на 3,9% больше, чем за 2003 год; рост здесь зафиксирован уже второй год подряд (в 2003 году выпустили почти на 12% больше, чем в 2002-м). Ежемесячно с конвейеров схо-дило 15– 16 тыс. грузовиков. Причем аналитики отмечают тенденции, свиде-тельствующие о том, что в стране развиваются не только торговля и сервис, но и "реальный" сектор. Так, самыми быстрыми темпами в 2004 году рос выпуск большегрузных автомобилей, а не "газелей", как в прежние времена. На КамА-Зе собрали грузовиков на 20,7% больше, чем в 2003 году, на автозаводе "Урал" – на 13,9%, а на Брянском заводе колесных тягачей (АО "БЗКТ") на 48,1%."

Какой же все-таки эквивалент в английском? Может действительно подойдет truck manufacture ?

 loner

link 22.03.2006 13:15 
Однозначно Truck Manufacturing
see ref.http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Truck_manufacturers

 Abracadabra

link 22.03.2006 13:20 
Спасибо за ссылку, она мне еще по ходу перевода пригодится.
Так и написала через "мануфактуру". :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo