DictionaryForumContacts

 суслик

link 21.03.2006 18:55 
Subject: сделать ставку на
Помогите пожалуйства с двумя фразами:

1. с русского на английский

"сделать ставку на"

Поэтому компания Х поступила верно, сделав ставку именно на спортивный дизайн автомобиля.

2. и с английского на русский

"across its television holdings"

TV-Channel ICA will provide free placement of the Partnership’s AIDS Prevention campaign advertisements across its television holdings, including during prime-time programming.

 operator

link 21.03.2006 18:58 
by placing a bid on
by betting on

 operator

link 21.03.2006 19:02 
по всему диапазону своего вещания?

 суслик

link 21.03.2006 19:08 
Спасибо огроменнейшее

 nephew

link 21.03.2006 19:10 
1. to stake on
2. на всех каналах, входящих в ???

 суслик

link 21.03.2006 19:11 
и Вам спасибо

 Chewbacca

link 21.03.2006 20:43 
...company X backed the right horse accentuating...

 Гласность/Glasnost

link 22.03.2006 4:31 
... making a bet on...

 Chewbacca

link 22.03.2006 17:02 
при чем здесь bet? :-) it's not about gambling.

 operator

link 22.03.2006 17:08 
при том же, при чем и "сделать ставку"

 V

link 23.03.2006 13:54 
неплохой вариант

bank(ing) on

это если велика степень уверенности в исходе

or
rely on (less definite)

 Аристарх

link 23.03.2006 13:59 
to count on
как варьянт

 V

link 23.03.2006 14:09 
не стОит

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo