DictionaryForumContacts

 Владимир639

link 19.03.2006 17:09 
Subject: controlling party econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Subject to the provisions of the Law, the Company's business with an officer of the Company or a controlling party in the Company, or the Company's business with another person, in which an officer of the Company or a controlling party in the Company has a personal interest, provided that such business does not involve exceptional transactions, shall be approved as follows:

Заранее спасибо

 V

link 20.03.2006 15:58 
пошире контекст

скорее всего, речь идет о ситуациях, предусмотренных ст.105 ГК РФ

Но надо разбираться плотнее

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo