DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 18.03.2006 14:28 
Subject: carrier-grade telecom.
Есть ли вообще в русском языке точный перевод данного сочетания или лучше оставлять её без перевода? Например, просто - на cерверы платформе "сarrier-grade".
Спасибо!

 alk

link 18.03.2006 16:58 
На сайте HP и в статье на bytemag.ru их называют телекоммуникационными

 Yuri61

link 18.03.2006 17:24 
Cпасибо, наверно больше никак и не перевести на русский.

 Annaa

link 18.11.2006 16:03 
На сайте Intel их серверы сarrier-grade называются "серверы провайдерского уровня". Например, сервер TIGPR2U
http://developer.intel.com/support/ru/motherboards/server/sb/cs-011912.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo