DictionaryForumContacts

 Almira

link 17.03.2006 7:58 
Subject: provided that the same are complied with as at the Unit Transfer Date
Продолжая разговор о канадских кондо.

Помогите пжста с последней частью предложения:

The Purchaser agrees to accept the title subject to the following:
b) registered restrictions or covenants that run with the Property, including and encroachment agreements with any government uthorities or adjacent land owners, provided that the same are complied with as at the Unit Transfer Date

... при условии что они будут зарегистрированы до Даты передачи Объекта?? - в этом смысл или я ошибаюсь?

 Анатолий Д

link 17.03.2006 8:13 
are complied with -- соблюдаются, выполняются

А что такое encroachment agreements ? - просто любопытно.

 Almira

link 17.03.2006 8:17 
Да я то знаю как переводится are complied with. Я про смысл спрашиваю.

An encroachment agreement is a written confirmation from the City allowing a building, fence, or other development which extends outside your own property lines onto public property, to stay in place at a cost.

я написала: соглашения о частичной застройке чужой территории

 Анатолий Д

link 17.03.2006 8:24 
"знаю как переводится" -- знаете, а переводите "зарегистрированы до даты передачи" ?
смысл в том, что они (зарегистрированные ограничения и т.п.) соблюдаются по состоянию на эту дату, только тогда их согласен принять покупатель.

За encroachment cпасибо

 Almira

link 17.03.2006 8:30 
да нет же)) я не "переводила" просто не хотела весь перевод приводить, поэтому вставила "зарегистрировать", как смысловой глагол, потому что сомневалась, что смысл в том, что все эти ограничения и соглашения были зарегистрированы ДО этой даты или я вааще не то поняла)))

Спасибо за помощь, Анатолий

 Анатолий Д

link 17.03.2006 8:33 
зарегистрированы они, конечно, были раньше, иначе вообще не о чем говорить, но суть тут не в этом, а в том, что покупатель не хочет считать для себя обязательными те ограничения, которые фактически не соблюдались, когда ему передали объект.

 Almira

link 17.03.2006 8:40 
Воооо, это просто супер, спасибки за объяснение. Теперь понятно)))))))

 Almira

link 17.03.2006 9:48 
Еще один вопрос из этого же пункта:
c) registered municipal agreements and registered agreements with publicly registered utilities and local ratepayer organizations, including without limitation, any development, site plan, subdivision, engineering and/or other municipal agreements (or similar agreements entered into with any government authorities), provided that the same are complied with as at the Unit Transfer Date

Как соединить все эти виды соглашений???

 Анатолий Д

link 17.03.2006 9:54 
соединить - можно через запятую, как и в оригинале

development - застройка
site plan - план объекта
subdivision - (требуется уточнить)
engineering - инженерное обеспечение
тут везде возможны варианты -- вам виднее

соглашения с муниципальными властями по вопросам ..., ..., ... и др.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL