Subject: Небольшой перевод Всем привет! Меня зовут Вика.Помогите пожалуйста с переводом. Заранее спасибо:)Translate into English: 1) Он все время смешил нас. 2) Считали, что наконец проблема решена. 3) Его поведение в данной ситуации трудно объяснить. 4) Мост, который будет здесь построен, будет самым длинным в мире. 5) Дома, которые следует строить в этой местности, не должны быть слишком высокими. 6) По-моему, ей лучше изучать языки. 7) Он не был виноват. Он слишком хороший водитель, чтобы сделать ошибку. 8) Я говорю это не для того, чтобы вас обидеть. 9) Кажется, ничего еще не сделано. 10) Не нравится мне, когда он так поздно приходит. 11) Для нее солгать было невозможно. 12) Наконец-то стало достаточно тепло, чтобы снять тяжелые зимние шубы. |
Вика, вам сейчас понапишут таких вариантов, что преподавательница сразу поставит двойку :-)) Это я таким образом делаю комплимент переводчикам мультитрана (на полном серьезе) - писать "по учебнику", имхо, многие из них уже давно разучились, и теперь используют только креатив. А в инязах креатив при переводе наказуем. :-) |
|
link 17.03.2006 7:00 |
только при условии Вы нам расскажете, что хотел увидеть преподаватель: Договорились? 1. He kept making us laugh 2. They believed the problem had been resolved 3. His behavior in this situation was hard to explain 4. The bridge to be built here will be the longest in the world 5. Houses to be built in this area should not be too tall 6. In my opinion, she'd rather study languages 7. It wasn't his fault. He is too good a driver to make a mistake 8. It is not to make you feel offended that I am saying this 9. Looks like nothing has been done 10. I do not like him come back that/so late 11. To tell a lie was impossible for her 12. After all, it grew warm enough to take off heavy winter fur coats |
а как же вы выучите язык если домашнее задание на форуме будете делать? анатолий, зачем же вы человеку радость обучения обламываете :) |
|
link 17.03.2006 7:16 |
а у иеня учиться разве не радость? тут другая опасность - см. Slava |
Это задание по теме "Неличные формы глагола.Инфинитив и герундий" |
2) The problem was considered to be solved 6) It is better for her to study languages 9) Nothing seems to be done 10( I don't like his late comings |
2) .... to have been sold 9) ... to have been done 10) ... his coming late/being late |
Annaa, мой пост _123456 (бес попутал, впредь постараюсь вообще на форум не встревать- опыту как вижу мало :() С 9 перфектный инфинитив обозначает прошедшее время, контекст 9 - настоящее По 2 согласен с Вами абсолютно (см. первое предложение) |
|
link 17.03.2006 9:33 |
9 - Annaa права, "не сделано" - перфект в чистом виде 2 - не надо "абсолютно," она хотела написать solVEd |
Да, я хотела написать solved. Анатолий, а как Вы догадались :-)) lesdn: там действительно нужен перфектный инфинитив, с простым - "Кажется, ничего еще не делается" - для пассивного инфинитива нет же формы continuous. А ошибки - дело поправимое, на них мы учимся ... Никто ж из здесь присутствующих не родился старым и мудрым с абсолютным знанием грамматики, все мы когда-то садились в лужу (да и до сих пор плюхаемся со вкусом, если честно) |
Беру свой пост (варианты перевода обратно - глубоко заблуждался) The perfect infinitive is more or less frequent after verbs of mental perception, the verbs to seem, to happen, to appear and a few others. It shows that the action took place before the action of the predicate verb. e.g. Their marriage was supposed to have been a very happy one. A sense of timing is one of the things I seem to have learned from Jimmy. (Гордон. Крылова) Перед уходом, рекомендую ссылочку: artefact.lib.ru/languages/english (N.B. without www.) Море отсканированных учебников (в т.ч. грамматика) Спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |