Subject: балансировка роторов (пожалуйста, срочно!) mech. - the indication of the residual value in g, as well as of the spots where modifications should be made in order to avoid conversion at the balancing machine.Речь идет о балансировке жестких роторов (методика). Это один из пунктов исходных данных. Непонятно, что подразумевается под словом conversion... т.е. требуется указание остаточной величины в граммах, а также мест, в которых допускается обработка или установка балансировочных грузов во избежание... чего? |
м.б. переоснастки машины |
а с чем такая переоснастка может быть связана? т.е. логическая связь какая с началом фразы? Если при разных значения требуется различная настройка остаточного дисбаланса, то перенастройка все равно потребуется, хоть указан дисбаланс, хоть нет. Если требуется переоснастка в зависимости... впрочем, более общими словами: если эти данные нужны для каких-то операций, наличие этих данных все равно не позволит избежать таких действий, скорее, позволит избежать поиска этих данных. А тут вроде такая логика, что если данные будут, то можно избежать conversion. А не может ли быть вот такого прочтения: т.е. как бы "изменения, вносимые с целью устранения conversion, выполняемые на балансировочном станке". вроде оригинал позволяет так прочесть... |
тьфу, начало читать как "Если при разных значениях остаточного дисбаланса требуется различная настройка" |
ИМХО она указывает места, в которые можно ввести изменения без переоснастки машины |
ОК, завтра утром еще есть шанс на свежую голову пять минут подумать. :) Спасибо! |
ИМХО а не идет речь об определенных ограничениях при балансировке, т.е. о необходимости периодически вносить изменения в ротор, т.к. например длительное раскручивание несбалансированного ротора может привести к разрегулировке балансировочной машины из-за создаваемого биения. to avoid conversion at the balancing machine в данном случае будет означать "чтобы избежать разрегулирования балансировочной машины". |
You need to be logged in to post in the forum |