|
link 15.03.2006 16:24 |
Subject: Traveler allocation trav. Помогите, пожалуйста перевести:Traveler allocation Может это РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ? Какой эквивалент на рус.яз.используют в турфирмах? Заранее спасибо!!! |
бунгало, блин :) |
Контекст дайте: здесь же чертова туча вариантов. Если у Вас про аэропорт/самолеты, то может быть и распределение пассажиров (по салону)/рассадка - так говорят? Или распределение пассажиропотока... |
знакомая картина - от Линор Горалик: В кафе за соседним столиком семья из русскоязычной мамы, вполне англоязычной взрослой дочери, маленькой дочери и мужчины, говорящего на английском с сильным немецком акцентом. На столе, среди тарелок - огромный фолиант: "Языки и транснациональные проблемы, том 1". |
|
link 15.03.2006 16:46 |
Это сообщение должно появляться в Global Distibution System (бронирование авиабилетов) в виде меню. Например следующий контекст: Traveler allocation is incorrect or missing Traveler allocation - more passengers associated than entry in "Traveler" Traveler allocation - all passengers must have a transport service |
You need to be logged in to post in the forum |