DictionaryForumContacts

Subject: задолженность, возбуждение дела о банкротстве, применять санкции за нарушение
Пожалуйста, помогите перевести.
задолженность, возбуждение дела о банкротстве, применять санкции за нарушение

Выражение встречается в следующем контексте:компания не имеет каких-либо задолженностей и невыполненых обязательств перед бюджетом, целевыми фондами, другими юридическими и физическими лицами, против которой не возбуждались дела о банкротстве, не применялись санкции за нарушение антимонопольного, налогового, банковского и валютного законодательства, законодательства о ценных бумагах;

Заранее спасибо

 Levitan

link 15.03.2006 8:33 

Indebtedness

Initiation of bankruptcy proceedings (здесь: which has not been subject to bankruptcy proceedings)

Application of sanctions for violation/breach

 Аристарх

link 15.03.2006 11:08 
Применять сакции, еще может быть, как вариант - to impose sanctions on smb for violation

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL