Subject: at the exclusion of other competing products As long as COMPANY X or the trading company, continue promoting the best interests of COMPANY Z, at the exclusion of other competing products and this Agreements or it successor agreement is in force, then there would see no reason to withdraw the COMPANY Z temporary License.Не могу придумать как лучше перевести фразу at the exclusion of other competing products в данном контексте.. Евли у кого есть светлые мысли буду очень рад! =) |
Если предположить, что компания Z производит какие-то продукты, а компания Х их продвигает, торгует ими и т.д., то естественно, что она не должна продвигать продукты конкурирующих компаний. Имхо, смысл в этом. А вообще текст не похож на родной: then there would see no reason to withdraw - что-то тут не так. Может, there would BE no reason? |
контракт составлял один новозеландец =) наворотил конечно он не слабо =) спасибо за реплай |
Poor style. Should read "TO the exclusion of..." |
You need to be logged in to post in the forum |