|
link 13.03.2006 8:55 |
Subject: bears the seal of (из апостиля) law Всем привет! Первый раз вижу апостиль. Смысл понятен, но наверняка, есть установившиеся нормы перевода. Как это принято по-русски писать? Спасибо!
|
|
link 13.03.2006 9:12 |
И ещё: given under my hand (в моем присутствии? с моей подписью?) |
Насколько я помню, "скреплено печатью...". Насчет второго не уверена в точной формулировке, по-моему, что-то типа "выдано за моей подписью" или, опять же, "скреплено моей подписью". |
|
link 13.03.2006 9:23 |
Спасибо! |
Фанки Ромашка, Вам дать готовый апостиль, чтоб вы не мучались? |
You need to be logged in to post in the forum |