DictionaryForumContacts

 Cata B

link 10.03.2006 14:29 
Subject: effected for consideration fin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:the concept of the supply of services effected for consideration

Заранее спасибо

 lоpuh

link 10.03.2006 14:30 
осуществляемых за плату/на возмездной основе

 Irisha

link 10.03.2006 14:37 
Лоера, небось, скажу "за встречное предоставление", а? Лоера? Мне так видится это как возмездное оказание услуг. Нет? :-)

 lоpuh

link 10.03.2006 15:12 
ГК РФ Статья 423. Возмездный и безвозмездный договоры

1. Договор, по которому сторона должна получить плату или иное встречное предоставление за исполнение своих обязанностей, является возмездным.

имхо все три варианта имеют право на жизнь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo