DictionaryForumContacts

 Tanechka

link 10.03.2006 14:06 
Subject: Replacement Agent law
Как точно называется эта должность, подскажите пожалуйста. Контекст таков:The Issuer shall also arrange for such Global Certificate and Definitive Certificates as are required to enable the Registrar and the Replacement Agent ..., хотя в другом месте договора указано, что Replacement Agent means Registrar.

 V

link 10.03.2006 14:50 
если Вы переводите договор, то этот термин ищите в самом начале, в разделе Определения.

Найдете - посмотите, как он там определен

так и переведете

как такового, такого затвержденного термина нет.
Это - окказиональный узус

 Tanechka

link 10.03.2006 15:02 
К сожалению, в начале, где даны определения так и написано: Replacement Agent means Registrar. Но псокольку дальше в тексте встречается предложение, где даны через союз "и", т.е. - the Registrar and the Replacement Agent, я ведь не могу написать "Регистратор и Регистратор...", а как-то хочется выйти из этого положения.

 V

link 10.03.2006 15:05 
хочется

 Alex15

link 10.03.2006 15:53 
Это может быть и "Новый агент".

 daetoya

link 26.08.2011 15:11 
Или Агент по замене
The Replacement Agent shall notify the Issuer... of any replacement Global Certificate or Definitive Certificate, specifying the serial number... of the Global Certificate or Definitive Certificate which it replaces...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo