DictionaryForumContacts

 *1*

link 10.03.2006 9:51 
Subject: G.M.P.- procedures
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Possibility on dust explosion is minimal using G. M. P.-procedures.

Заранее спасибо

 серёга

link 10.03.2006 10:09 
using GMP-procedures - соблюдение правил организации производства и обеспечения качества лекарственных средств

 Maxxicum

link 10.03.2006 11:59 
GMP, вероятно, = Good Manufacturing Practice?

2 серёга - почему "лекарственных средств"? из контекста этого вроде бы не видно...

 серёга

link 10.03.2006 12:16 
не знаю. я встречал gmp тока в фармации. возможно, нужно говорить шире, о продукте вообще

 Aiduza

link 10.03.2006 12:59 
добавлю на всякий случай, что GMP может означать и Genetically Modified Products. Correct me if I'm wrong.

 Maxxicum

link 10.03.2006 13:09 
2 Aiduza
почему-то представил себе взрывающиеся помидоры...

 серёга

link 10.03.2006 16:10 
Максим, лол!

 N_B

link 10.03.2006 16:14 
Мне часто приходилось встречать на русском "Надлежащая практика производства", правда, тоже только в фармации.

 серёга

link 10.03.2006 16:28 
Н_Б, было, было такое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo