Subject: push the tempo slang Это название очередного сингла от Fat Boy Slim, в частности от такого небеизвестного „фрика” (Freak Power!), как Норман Кук.Но что бы это значило, это «пушь зэ тэмпоу»? to increase the tempo, to step up the tempo – это «увеличить/ускорить темп». A “push”, наверное, придает фразе какого-то еще быстротечного действия… «Взвинтить темп», что-ли? http://www.normancook.co.uk/gall.htm http://www.lyricsdownload.com/fatboy-slim-ya-mama-lyrics.html Само видео какое-то грязное, омерзительное – до чего же опустился Норман?!.. |
возьмите хотя бы прилаг. up-tempo moving or happening at a fast rate: Возможно в определенном контексте push the tempo может означать торопить события, взвинчивать темп - имхо |
контекстный переворд: "Давай-давай!" |
взчинчивать, накручивать, подталкивать, наращивать темп |
- speed up the tempo - ускорять темп, - up-tempo - быстрый темп / в джазе Они там, в общем, надев только на уши плейер (с музыкой, естесно, FBS), так сразу ихние как верхние, так и нижние конечности начинают жить своей жизнью – пускаются, значит, в дикий пляс. |
hmm, Tempo might be a car, Ford's model... context's required |
Да, есть такое. Но в нашем случае это точно не то. :)) (См. линки - текст там есть наверняка.) |
Или же "давай наяривай!" (с) "Любэ" :)) |
|
link 9.03.2006 18:14 |
Ха, вот это КОНТЕКСТ! Специально для всех любителей его требовать :) (no offence, я тоже всегда за контекст ;) |
Опопсел Норман, что-ли?... Видимо, из-за этой долб... травы помаленьку теряет свои ценностные ориентиры... |
You need to be logged in to post in the forum |