Subject: Доверенность law For effectively doing acts and things- позалуйста, помогите перевести на русский!
|
Что перевести? the power of attorney? или для эффективной работы (функционирования?). Какой у Вас контекст? |
acts and things - pozaluista, pomogite perevesti eto! |
"акты и вещи" вас наверное не устроит в качестве перевода? :)) Другой версии без контекста предложить невозможно. |
совершать действия? и вещи? ;-))) |
действия и прочее |
...на совершение действий и принятие мер... Не заходил полгода, и еще столько же, наверное, не зайду. |
You need to be logged in to post in the forum |