Subject: same-store sales Есть ли какой-нибудь общепринятый ("официальный") перевод этого термина.Например, в таком предложении: "The same-store sales were up 5.4 this year - a sign that repeat customers were coming back..." В тексте, который я перевожу, это сочетание встречается достаточно часто. Имеется в виду объем продаж в торговых точках как показатель того, что покупатели возвращаются в одни и те же магазины, а не предпочитают уходить в другие, а также показатель того, что рост товарооборота компании идёт за счет развития старых торговых точек, а не создания новых. |
Это кажется называется "сопостовимые продажи"--объем продаж в магазинах, открытых не менее года (исключая объем продаж в новых магазинах) |
You need to be logged in to post in the forum |