Subject: текучка кадров Здравствуйте!Посоветуйте пожалуйста, как лучше перевести "текучка кадров" ? спасибо заранее! |
High staff turnover |
|
link 3.03.2006 21:23 |
full sentence please! for "snizit' tekuchku kadrov" you could use "to improve/increase staff/personnel/employee retention (rate)" |
Если негатив нужен, можно употребить revolving door |
"Everything is possible, except skiing through the revolving door." (c) |
Вообще-то я слышала выражение "revolving door" только в смысле "выхода нет", т.е. когда человек вроде бы и уходит откуда-то (больница, тюрьма), а на деле тут же неминуемо попадает обратно. |
или "справа вышел, а слева зашел". Есть у revolving door значение "текучка, (непрерывный) поток", и кадров тоже. revolving-door http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=revolving-door
|
Живой пример: Tired of the revolving door of Chinese managers and the rise in salary with each new hire, Paul Stepanek decided it was time to find cheaper talent elsewhere. So he went to India. For roughly the same salary his previous Chinese quality-assurance manager received, Mr. Stepanek recruited 32-year-old Indian engineer Sandeep Sharma, who speaks English and has about a decade of experience. (Shortage of Managers In China Sends Recruiters To India And Philippines. |
|
link 4.03.2006 3:21 |
STAFF LEAKAGE - очень даже используется при подчёркнутой негативности. Вот выдержка из статьи: Fidelity guarantee is the insurance cover which protects employers from what used to be called staff leakage, but is now often something far bigger. |
Спасибо большое!!! |
Предложенный коллегой L-sa вариант revolving door я бы ЗДЕСЬ использовать не стал по той причине, что прежде всего на Западе этот термин в голове слушающего вызывает образ "часто распространенной практики перехода бывших госслужащих на работу в госсектор и обратно" (см. примеры Чейни, Клинтона и прочих хай-флайеров) и ИМЕННО ТАК и будет понято. Я бы не стал порождать в данной фразе совершенно не имеющихся в ней ненужных ассоциаций (т.наз. "контаминация перевода"). Лучше так, как предложили коллеги Легофил, Уотчкипер и Аннаа |
V, спасибо большое за совет! |
You need to be logged in to post in the forum |