DictionaryForumContacts

 espanola_2

link 2.03.2006 8:40 
Subject: application
как лучше перевести:

"In this way the user has different solutions for different types of applications"

Спасибо!

 Brains

link 2.03.2006 8:46 
… применения.

 Wass

link 2.03.2006 10:50 
как всегда контекст....

абстрагируясь от варианта Brainz - может быть и ПО

 Brains

link 2.03.2006 10:56 
Опять Вы, Wass… ну на что она Вам сдался, контекст? Вас результат почему-то всегда интересует куда больше, чем аскера. Нет, не идёт на пользу людям время. проведенное в Свободном Мире. Вот так и наступает закат Европы. И придут китаёзы… :-)

 Wass

link 2.03.2006 11:00 
так человеку надо же помочь! а у аскера это первый вопрос на форуме - надо рассказать, что нам надо для толкового перевода :))

 Goetz

link 2.03.2006 11:00 
Brains, уже начали изучать китайский? :)

 R.V.

link 2.03.2006 11:04 
как же ему блин поможешь? :)) тут что solution, что application неоднозначные :))

 Brains

link 2.03.2006 11:13 
2 Wass
Простите, если человеку надо объяснять это, он явно занимается не своим делом. Мне отчего-то кажется, что сию глубокую тайну постигают уже школьники средних классов. По крайней мере те, по кому не плачут кувалдометр с корейским экскаватором.
Весьма остроумно замечает Фейербах, что взоры беспутного сапожника следят за штопором, а не за шилом, отчего и происходят мозоли.
© К. Прутков

 Brains

link 2.03.2006 11:15 
2 Goetz
Надеюсь, я успею к этому времени или помереть, или выпить йаду. Ничего, зато аскер вкусит в полной мере, Wass поможет. :-)

 Goetz

link 2.03.2006 11:29 
Brains, чем же Вам так китайцы не угодили?

 Brains

link 2.03.2006 11:57 
О-о, это длинная и опасная тема конфликта менталитетов и цивилизаций. Всплывала она тут, и уже не раз, наверное. Но больно уж OFF…

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo