DictionaryForumContacts

 LyraBelaqua

link 1.03.2006 16:10 
Subject: building on our strength
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: это вроде как слоган.
Рассчитывая на свои силы? Рассчитывая на себя?
предложите, пожалуйста варианты. Вроде бы слоган-то уже замусоленный, а вот с русским эквивалентом как-то туго сейсчас.

Заранее спасибо

 V

link 1.03.2006 16:30 
смысл: задействуем по-максимуму все наши сильные стороны/лучшие навыки/знания и умения

причешите сами

 хельга-ольга

link 1.03.2006 16:36 
а контекст какой, о чем слоган. Призыв или утверждение?
Положитесь на нашу силу

 Гласность/Glasnost

link 1.03.2006 16:42 
навскидку такой вариант:
Наш вчерашний успех - трамплин для завтрашнего.
ну это для креативщиков работа

 operator

link 1.03.2006 16:43 
от достигнутого - к новым рубежам/свершениям

жаль, не СССР...

 LyraBelaqua

link 1.03.2006 16:55 
'это скорее утверждение все-таки,а не призыв... одна компания объясняет своим же сотрудникам на Урале принципы их работы 8)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo