DictionaryForumContacts

 wintergirl

link 1.03.2006 14:39 
Subject: paid in hand law
Пожалуйста, помогите перевести. $ 1.00 in hand paid, one to the other, and other good and valuable consideration.....

Выражение встречается в следующем контексте: Therefore, for and in consideration of $1.00 in hand paid, one to the other, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is acknowledged... party agree as follows..... (this is an assignemnt of interest agreement)

Заранее спасибо Luba

 Kate-I

link 1.03.2006 14:42 
наличными (?)

 Irisha

link 1.03.2006 14:43 
ИМХО, за каждый фактически уплаченный 1 долл.

Но раньше мне в таком виде это не встречалось

 lоpuh

link 1.03.2006 14:45 
гы:) звучит как "1 доллар США переданный лично в руки " (надлежащее и достаточное встречное удовлетворение) :)))

 V

link 1.03.2006 16:12 
просто в обмен на уплату 1 енота наличными

 wintergirl

link 1.03.2006 17:53 
Thank you everybody for your help. I guess lawyers do not have anything better to do but to put bunch of words together for a simply phrase....
Thank you again...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo