Subject: Порядочность Здравствуйте!Как бы вы перевели это слово? Контекст простой: "в людях я ценю порядочность,..." Словарь дает несколько вариантов, а хочется, чтобы была именно ПОРЯДОЧНОСТЬ и понималось именно в этом значении. Спасибо всем, кто откликнется и даст ответ на столь незамысловатый вопрос. |
honesty, ethics |
а decency имеет какой-то другой оттенок? |
по-моему, decency больше относится к этикету, т.е. приличие, вежливость и т.д. я порядочность как-то по-другому несколько понимаю, скорее как honesty. |
согласна. |
А как же - He is a decent bloke, например? Как раз decency подходит больше, чем honesty. It was decent of him to return the money he'd found. |
Мне кажется в английском нет точного определения порядочности. У нас это слово имет какой-то особый оттенок. |
Huh? |
На мой взгляд, decency есть внешнее проявление внутренней порядочности. |
(moral) integrity |
Однозначно decency |
Хотя может быть и modest |
Верьте большому V, он борозды не портит. |
You need to be logged in to post in the forum |