Subject: Morris-Jumel Mansion Подскажите, как переводится на русский Morris-Jumel Mansion. Это дом-музей в Нью-Йорке, построенный в 18 веке.
|
Morris-Jumel Mansion МУЗЕЙ АМЕРИКАНСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ МОРИСА МЕНШИНА Roger Morris Park, 160th St., half block E. of St. Nicholas Ave. tel: 212-923-8008 http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=Morris-Jumel+Mansion |
Я боюсь, что это не то. В каком-то американском сайте (к сожалению нет ссылки) я нашла описание этого особняка. Он находится на другой улице и назван не в честь Меншина, а в честь полковника Морриса и французского иммигранта Stephen Jumel. Я запуталась. |
|
link 28.02.2006 14:43 |
mansion One entry found for mansion. Main Entry: man·sion Pronunciation: 'man(t)-sh&n Function: noun Etymology: Middle English, from Middle French, from Latin mansion-, mansio, from manEre to remain, dwell; akin to Greek menein to remain 1 a obsolete : the act of remaining or dwelling : STAY b archaic : DWELLING, ABODE 2 a (1) : the house of the lord of a manor (2) : a large imposing residence b : a separate apartment or lodging in a large structure 3 a : HOUSE 3b b : one of the 28 parts into which the moon's monthly course through the heavens is divided |
щас посмотрю еще. |
wass респект |
фролка, привет! совсем меня забыла! :)) ася не работает - так хоть письма пиши :) |
ок Васич...только мне домой ползти пора - но завтра напишу - как пить дать)))) |
Svetochek, я понял вашу конфузию - эти уроды перевели mansion, как фамилию :)))))) так ведь инфо отсюда - считай из первоисточника :)) |
ДА, Wass ВЫ тоже поняли? Вот и ломай голову над их ошибками. |
Может все-таки перевести как Моррис-Жумэль Мэншин? |
Svetochek, тогда боритесь за честь и память усопших и исправляйте ошибку обзовите ДОМ-МУЗЕЙ АМЕРИКАНСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ МОРИСА JUMELЯ. ребята с французским - как правильно этого жумеля по-русски прочитать? |
|
link 27.11.2007 9:22 |
Жюмель это читается. Выходит, дом-музей Морриса-Жюмеля. |
You need to be logged in to post in the forum |