Subject: Power at coupling ? речь идет о технических характеристиках газодожимного компрессора (таблица). Характеристика измеряется в кВт.Мой вариант перевода - мощность на гидроприводе (масляной гидромуфте). |
coupling скорее всего муфта, м.б. и гидромуфта, т.е. вроде нормально. Может, вместо гидропривода написать (гидро)муфта? |
Ну да, так, наверное, лучше. Спасибо:) |
мощность на выходе. имхо. |
лучше уж потребляемая мощность или что-то в этом духе |
Потребляемая - это сколько от сети жрёт, а здесь на некоторой внутренней ступени |
Ага, Enote прав. |
su, вот "что-то в этом духе" - вот этого не надо. |
Димк, кончай разборки:) Загляни на соседнюю ветку. Разговор есть. |
мощьность на валу пишите что сочтёте нужным это моё мнение, никому не навязываемое |
но уж никак не "на выходе" |
su, а "shaft power" вас ни на какие мысли не наводит? хотя, если "мощьность", тогда, наверное "shaft powerЬ" :-))) |
Димка, ты чёй-то развоевался-то? Не провоцируй разборки. Я уже давно это перевела. Написала "мощность на масляной гидромуфте". Вопрос закрыт. Всех благодарю. |
Не-не, Кать, просто истину выясняю. Все в поряде. Хотя интересно, что это сам за девайс. Газовая турбина, али движок самолетный? |
Эта муфта стоит между приводом (эл. движком) и собственно компрессором, я так понимаю |
You need to be logged in to post in the forum |