DictionaryForumContacts

 Zarifa

link 22.02.2006 19:54 
Subject: по состоянию здоровья
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
kak nado perevesti "po sostoyaniu zdorov'ya" na angliyskiy. Predlojenie "po sostoyaniu zdorov'ya mogut samostoyatelno zashishat svoi prava i ispolnyat obyazannosti". vobshe ne znau, pravilno li zvuchit eto predl-e na russkom. Spasibo. Zarifa
Заранее спасибо

 operator

link 22.02.2006 20:13 

 V

link 23.02.2006 11:01 
в ДАННОМ случае:
are fit and capable enough to...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo