Выражение встречается в следующем контексте: kak nado perevesti "po sostoyaniu zdorov'ya" na angliyskiy. Predlojenie "po sostoyaniu zdorov'ya mogut samostoyatelno zashishat svoi prava i ispolnyat obyazannosti". vobshe ne znau, pravilno li zvuchit eto predl-e na russkom. Spasibo. Zarifa Заранее спасибо