Subject: legal/ contractual law Как правильнее перевести с английского языка на русский "successor and assignee". Например, UK Global Ventures is ultimate successor and assignee of KEMP. Inc"И в чем разница между "successor" и "assignee"? |
Подробно обсуждалось с объяснением разницы. |
You need to be logged in to post in the forum |